Sunday, January 31, 2010

[SNSD] KBS2 Sweet Night Appearance (013110)


Note: This is a going to be a brief summary that shares a couple of fun things that I enjoyed when I watched it. :D

No caps this time, I have no time to make them! ^^;

---------------------

Saturday, January 30, 2010

[IY] Episode 15 (012910) - Korean Lettuce and Mushrooms


Note:
Sorry guys for saying I was going to post this yesterday. I had some things come up and couldn't get to this until today! ^^;

No video cuts again! >_<

~(?) - Are words or things said that I'm unable to translate because I can't hear or I don't understand, lol

--------------------

To kick off the episode...G7 take care of the animals! They let out Yoochi to go take care of his business (go poop) and exercise. They even let the cow calf out into the meadow. The calf gets excited and starts to rebel!

[SNSD] Interview - Weekly Entertainment


Note: This post is a small rough translation on some things said during the interview! :D
--------------------

Wednesday, January 27, 2010

[Blog News] The album is available online...but...


Hey readers,



Did you listen to the full album yet?

Is it amazing?

Wondering why I'm asking you?

That's because I haven't received my copy and won't be seeing it for awhile. I refuse to illegally download or listen to any of the tracks on YouTube or anywhere else until then.

So that is why, for those who have messaged me for requests of lyric translations for other tracks from the album, I can NOT do it until I listen and I can't listen until I get my copy! ^^;

So I guess you'll have to pardon me on that because although I'm fairly loose about downloading online and all that junk, I am a stronger believer in supporting the artists I love the most!


Anyhow,

Please look forward to future translations of the lyrics once I do listen to the album as well as other translations of all good SoShi deliciousness!~ :D


-nincomboob

Tuesday, January 26, 2010

[Blog News] The YouTube channel's 2nd strike!


My current YouTube channel has received it's second strike. :(

Next strike, and it becomes suspended.

So soon, I'll be opening a new channel.

Details and links will be edited into this post later.

Notifications will be sent out through Twitter and YouTube Announcements + Video also.

As you probably know, this is very common occurrence for channels like mine so it is not surprising. In fact, I was wondering how this hasn't happened sooner, lol.

[edit]
[01/26] - All KBS aired TV shows are set to private because it is that broadcasting station that files copyright claims @ YouTube.



-nincomboob

Sunday, January 24, 2010

[SNSD News] "Oh!" Lyric Translations :)


Here's the "Oh!" lyrics translated roughly. These aren't 100% accurate and may sound odd because I translated some of the lyrics literally. I color-coded who sang what line, it might be wrong though...but I'm pretty sure it's right, ^^;

Anyhow, enjoy!

Listen to full song here!


Taeyeon|Jessica|Sunny|
|Tiffany|Hyoyeon|Yuri|
Sooyoung
|YoonA|Seohyun

I'm not the same girl from before
Brand New Sound
Together with the new me
One More Round
Dance Dance Dance
'Til we run this town
Oppa, oppa I'll Be I'll Be
Down Down Down Down

Oppa look at me! Just look at me
-This is a first for me to say something like this ha!-
I even did my hair and my makeup
-Why is it you that doesn't notice?-
Thump, thump my heart is trembling
I keep on keep on imagining
What should I do, I used to be arrogant *sassy
But now I want to say

Oh, oh, oh, oppa I love you!
Ah, ah, ah ah! Lots and lots!

I'm getting timid so please don't laugh
I'm being serious so please don't tease me

Again, Why are you saying dumb things?

I'm not the same girl from before
Brand New Sound
Together with the new me
One More Round
Dance Dance Dance
'Til we run this town
Oppa, oppa I'll Be I'll Be
Down Down Down Down

Oppa hold on a minute, please listen for a minute
-This isn't just a quick thing to say-
Don't think me as just a dongsaeng *younger sister
-A year from now, you will regret it-
You don't know, don't know my heart at all
You keep on joking around as if unnoticeably
What should I do, with this immature one?
Really, listen up!

Oh, oh, oh, oppa I love you!
Ah, ah, ah ah! Lots and lots!

I'm getting timid so please don't laugh
I'm being serious so please don't tease me!

If you do it again, I just might cry!

I'm not the same girl from before
Brand New Sound
For today it's different, with a fiery heart
Down down I'll get mad if you don't notice
Oppa oppa the way it is now is
No No No No

Tell Me Boy Boy Love
It- It- It- It- It- It- It Ah~

Oh, oh, oh oppa I love you!
Ah, ah, ah ah! Lots and lots!

Oh, oh, oh oh!
Oh, oh, oh, oppa I love you!

Ah, Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah, Ah!
Lots and lots!

Why are you saying dumb things again? Oh~

Oh, oh, oh oh!
Ah, ah, ah ah!

Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oppa I love you!

Ah, Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah, Ah!
Lots and lots!

Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oppa I love you!

Ah, Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah, Ah!
Lots and lots!

Oh~

-------------------

:D

[Tiffany] Family Outing (012410) Part 2


Note: This summary will be short because Tiffany did not have much air-time.

--------------------

The second airing of FO with Fany and Nicole begins...with the continuation of the girl groups that were there last time (KARA, T-ara, BEG, SNSD). This time the girls did a ranking of the men of the 'family' in 3 categories.

Friday, January 22, 2010

[IY] Episode 14 (012210) - Wang Yoochi :D

NOTE(s):
~AGAIN, I am unable to upload cuts, so I apologize for that! But please read on for summary and highlights!
Hopefully, come next episode I'll be able to cut! It just depends if the file I get isn't messed up to where I cannot edit it through WMM. If anyone wants to help ensure that I get a good file, please be sure to tell me in the comments section :)

~Screencaps have been made! Click on them to enlarge!

~(?) - Are words I'm unable to translate because I can't hear or I don't understand, lol

-------------------------

To kick off the episode...Part of the G7 crew are feeding the animals they have been raising so far. Hyomin and Sunny fed the cow calf which is "owned" by Sunny. The cow is very close to Sunny but flinches away from Hyomin when she tries to pet him.

Wednesday, January 20, 2010

[SNSD News] Let the games begin! :D


I'm sure you have all heard/seen the news about the comeback but this is just in case you haven't! Comeback track "Oh!" comes out the 25th and comeback performances are on the 30th on the YulTi Show (er...Music Core); 31st on Inkigayo; February 5th on Music Bank.

The MV Teaser:
Watch here in HD!

MP3 (HQ):
Take a listen!

Music Video:
Watch it!

Full Album has been released!
Please order!


Concept looks rather retro than futuristic in my opinion.
Maybe we'll see a 'futuristic' style in oncoming photos/teasers as they are released!

It's during this time when rumors and bits of teasers of the comeback that are the most exciting!

SNSD never disappoints in this aspect! In fact, they don't disappoint EVER in ANYTHING! >:D


News on teasers and rumors are and will be subject to change at any given moment! This post will continually be edited to add more info and dispel any rumors!




Tracklist
01. Oh!
02. Show! Show! Show!
03. 뻔&Fun (Sweet Talking Baby)
04. 영원히 너와 꿈꾸고 싶다 (Forever)
05. 웃자 (Be Happy)
06. 화성인 바이러스 (Boys & Girls) - feat. Key (SHINee)
07. 카라멜 커피 (Talk To Me)
08. 별별별 (☆★☆)
09. 무조건 해피엔딩 (Stick Wit U)
10. 좋은 일만 생각하기 (Day by Day)
11. Gee
12. 소원을 말해봐 (Genie)

I translated the Korean titles:
- 뻔&Fun: Fun&Fun
- 웃자: Let's Laugh/Smile
- 화성인 바이러스: Alien/Martian Virus
- 카라멜 커피: Caramel Coffee
- 별별별: Star Star Star
- 무조건 해피엔딩: Total Happy Ending
- 좋은 일만 생각하기: Think Of Only Good Things

Note: If you didn't know, each track with a Korean title has an alternative title in English.
Just like,
소원을 말해봐 Tell Me Your Wish = Genie




Stay tuned! :)

Tuesday, January 19, 2010

[Blog News] How you will be notified on new updates!


Hello readers!

This entry is to clarify how I am going to be notifying you guys when I post up new entries and fun stuff like that.

First of all, I know that majority of the votes went to "Make a video so I see it in my subscription!" but upon thinking it thoroughly...it would be too time consuming if I had to make announcements everytime I posted a new entry and it would also start clogging up my channel.

If I were to go with this plan I would modify it to where I would post up a video announcement notifying you that a batch of entries has been posted instead of individuals. But the thing with that is, you might as well come and look for updates yourself because you would not be reading them right when they are fresh and new.

For those who picked this option, I apologize but I will not be using it and I hope you understand coming from my point of view.

:/


-----------------

The alternative choice I will go with is to continue notifying through my channel announcements that can be seen at the channel profile OR you can find them in the "recent activity" tab in your subscription (you must add me as a friend or subscribe to me before you can receive notifications).


In addition to using this method, I will also be creating a Twitter page so that all of you who tweet/use twitter will be able to get notifications this way! Someone (j.a.y) also mentioned that this would be a good option whenever YouTube is down/malfunctioning and that sometimes it's slow on updating data.

-----------------


So there you have it!

I will be using TWO ways of notifying readers when new translations and summaries are up!

[EDIT]

Okay,

Click here!

I will now post announcements on YouTube (on my page) and Twitter!

Hope you guys will be able to take advantage of these options! :)



-nincomboob

Monday, January 18, 2010

[Notice] Video Update!


A subbed cut has been uploaded of Tiffany on Family Outing!

Check it out at the channel!

Sunday, January 17, 2010

[Tiffany] Family Outing (011710) also with Nicole (KARA)


Note: This will be a brief summary of just Tiffany's part on Family Outing.
Also, I will be uploading small cuts to the channel soon of the scenes with the dialogue you will see in this entry.

--------------------

[Blog News] Updates and Feedback!


Hey everyone,

So it's been about a week since I opened the blog and I'm surprised at how many page hits and visitors that came through! I really appreciate it when I see big numbers like that. It makes me feel like it's worth going through and translating/summarizing stuff!

So if you haven't noticed, but over the past week I've been adding things here and there to the blog to help navigate and identify posts easily. I hope it's working out well for you guys.

I put in a small shoutbox so that everyone can talk and get to know each other and spazz about SNSD and Kpop!

And I also made it look a bit nicer with a blog header and unique individual headers for each post. Luckily, it didn't take too long to design/make each one, lol ^^;

---------------

There is still more things to be done to help enhance the experience here. With feedback from you readers, it will happen faster through polls and commenting!

So far it seems like you guys want to have a few screencaps... Okay, you got it! I'll post a few (probably around 5-8) screencaps starting next weekend. Though I must tell you, sometimes there might not be any because I'm short on free time.

---------------

The one major thing I want to get feedback from you guys quickly is how I can notify you when I post a new entry. A poll will be up soon to address the situation but also posting a suggestion or an idea in the comments would be nice!


So far, the only way to get notified when I post a new entry is from my announcements on YouTube. If you are a friend of mine or subscribed to me there, you can look through the "recent activity" tab through your subscription page or look directly at my YouTube channel!

---------------

To wrap it up, I want to say and also reiterate that:

- My recent updates have been pretty fast (posting translations the day/day-after the video is aired or downloadable) but I can't promise that I'll always be this fast. Afterall, I'm a college student!

- If you use any translations from the blog or my channel, please credit properly!

- My Korean isn't 100% fluent (more like...90%) but I have reliable resources.

- I'm doing this for fun and on my spare time.

- I realize that commenting can be a hassle (I'm guilty for not commenting too much myself) but it is always nice to see what you think about the certain happenings each episode that is translated or what you think about the blog or starting a conversation with other readers. It's all about community!
[edit] If you're not able to comment on blog entries, there's always the shout box! :)






That's it for now! :D
Thanks for reading!


-nincomboob

Saturday, January 16, 2010

[YoonA] - MTV Girls On Top Season 2 (01/16/10)


Cooking...

Ever since she could remember, she has had an interest and felt like she would go down the path as a singer/actress. She also has an interest in cooking/culinary arts and could have went down this path also.

She hasn't cooked too much but recently she has made kimchi. The first one she made ended up being so thick it was bread-like but the next one was much better. It was her first time making it so far.

Friday, January 15, 2010

[IY] Episode 13 (011510) - Soldiers and Puppies


NOTE:
I am unable to upload cuts (once again), so I apologize for that! But please read on for summary and highlights! Hopefully, come next episode I'll be able to cut! It just depends if the file I get isn't messed up to where I cannot edit it through WMM. If anyone wants to help ensure that I get a good file, please be sure to tell me in the comments section :)

-(?) - Are words I'm unable to translate because I can't hear or I don't understand, lol


------------------

To kick off the episode..
.we see G7 trudging towards the house in what looks like a foot or two of snow! Bear Taewoo starts throwing snow around and singing Love Snow. Unexpectedly, Shinyoung shoves Hara into the snow. Taewoo follows suit and shoves Narsha! Next, Hyomin and HyunA gets to bite the dust...er snow.

Monday, January 11, 2010

[Blog News] Things that will be subbed. Things that will be translated.


As you may or may not know (you will know now), YoonA will be a fixed member of Family Outing Season 2! And to tack on more SNSD air-time, Yuri is said to be part of a cast for a sitcom coming out soon.

The list so far of shows (other than random appearances such as Star King or Star Golden Bell or featurings) that a SNSD member or two are set as fixed guests/cast that I will do translations and subs for include:

-Invincible Youth (Sunny and Yuri)
-Family Outing Season 2 (YoonA)
-Sitcom [Title TBA] (Yuri)

----------------

So far for Invincible Youth, I have been selectively choosing cuts to sub and I will continue to do so. Family Outing with YoonA will also get the same treatment.

Pending on how much screen time Yuri gets on the sitcom will determine if I do selective cuts or full blog translations. I will most likely do selective cuts.

Also, there will be others who will sub the full sitcom, so this is not a top priority on my list.


----------------

I'm thinking in future entries, I will go ahead and quickly do dialogue translations and summaries here and also upload the cut onto YouTube with subs thereafter. That way, this blog can also serve as a safe-keeping place for all translations and subs if any of my videos or my channel gets deleted.


I apologize if I'm making this out to be much more complex than it should be. I'm meticulously organized and anal about this kind of thing to a fault! ^^;


Oh and please comment on blog translations! I'd like to know what your comments are (just like on YouTube)! :D


-nincomboob

Sunday, January 10, 2010

[YoonA] - MTV Girls On Top Season 2 (01/10/10)


YoonA: Hello, I am MTV Girls On Top Season 2's 6th guest, mature and not childish, YoonA!

[Blog News] What this blog is about


Yo yo yo, this is nincomboob from YT!


If you don't exactly know what I do on YT, I sub short clips of SNSD and other kpop groups!

And this blog right here, is also to serve as a way for you non-Korean speaking folk to understand what's going on!

In this blog, I will summarize, in varying depths, any and all videos that I DO NOT sub on my channel (which is pretty much 80% of all aired videos, due to laziness haha!)

It's important to know that this blog will most likely be updated way more than my channel because of my laziness to: download, cut, translate/sub, and upload onto YT! It's a very tiring task.

Also, requests for summaries and translations will be VERY possible through this blog rather than YT! I will post up another entry about requests in the future.

For now, requesting is
UNAVAILABLE, lol.

So please be sure to come back here often to read any news, translations/summaries! :D

NOTE: It's best to check back here on the weekends because that's when episodes for IY and FO are aired. Miscellaneous videos are a different story though :)

Thassit it for now!

-nincomboob

Disclaimer: The disclaimer I have on YouTube also applies to this blog: I'm not fully fluent in Korean, so there may be possible mistranslations but I'm fairly accurate. I do this so that the little Korean I know, doesn't become rusty. :P It's just for fun...
I allow people to use my translations (most of the time), but if you take them please be sure to credit properly.

--------------
Index of all articles:
Look through archives and tags located on the right side of the blog.

--------------
Linkage Plug:
Check the side bar on the right :)